Есть возможность попробовать программно нормально перевести эти программы на русский язык, либо сделать к ним русификатор, вообще есть ли смысл это делать, может всем удобнее будет работать в них??? А то я как понял на русском их нет.
Скорее всего врядли. темболее основную инфу берут на иностранном а там начнется путаница в понятиях
Как бы я так понял есть возможность перевести!
И человеку надо помочь.
прогами
и всем чем можно.
Ну давайте покажем что мы все таки форум!! А не сральня!!!
А смысл, если от этого лучше и удобнее не станет. На руском все термины длиннее и у некоторых английских терминов трудно найти русское удобное значение, те же сокращения isc,afr, wot перевод только путаницу вызовет, согласен с Muscul.
Ну если уж очень хочется, имеется куча редакторов ресурсов, которые умеют выковыривать строки, картинки, и другие ресурсы из экзешников, длл и других форматов и запихивать обратно) только потом придется вручную копировать их поверх, или для маньяков разобрать инсталятор, подменить нужные файлы переведенные на русский и собрать обратно. Вопрос только зачем?
Цитата(BouH @ 28.1.2014, 18:19)

А смысл, если от этого лучше и удобнее не станет. На руском все термины длиннее и у некоторых английских терминов трудно найти русское удобное значение, те же сокращения isc,afr, wot перевод только путаницу вызовет, согласен с Muscul.
Ну если уж очень хочется, имеется куча редакторов ресурсов, которые умеют выковыривать строки, картинки, и другие ресурсы из экзешников, длл и других форматов и запихивать обратно) только потом придется вручную копировать их поверх, или для маньяков разобрать инсталятор, подменить нужные файлы переведенные на русский и собрать обратно. Вопрос только зачем?
Вопрос как раз в удобстве пользования, например для начинающих. Хотя бы тот же эвоскан, я думаю много людей, кто разбирается в этих показателях, но не силен в английском... Если это никому не интересно кроме меня и еще одного человека, который выше отписал, то конечно я не буду заморачиваться... Да и перевод будет не через гугл, а нормальный. Сокращения можно и на русском сделать. Если получится залезть в программу, то нужна будет помощь форума, чтобы правильно перевести сокращения...
"Лень - двигатель прогресса"
Тут на форуме выкладывался краткий faq от Yaro, найдите - может отпадет необходимость что то менять.
В Эвоскан, когда встаешь на параметр который хочешь логировать, справа появляется описание(description), вот его можно попытаться перебить на Русский, сам интерфейс проги лучше бы не трогать.
georg1970
29.1.2014, 1:51
я попытался первести интрукцию мерлина по экуфлэшу, выложил в общий доступ. в результате как задавали вопросы, так и продолжают. никто не хочет читать и вникать, проще спросить. И с прогой будет так же- потратите время, переведете, но все равно все будут спрашивать что это такое и как правильно делать....
И выйдет обновление эвоскана - опять придется переводить.
А за перевод Мерлина отдельное спасибо.
Решил, что попробуем сделать, посмотрим, что из этого получится
Цитата(georg1970 @ 29.1.2014, 2:51)

я попытался первести интрукцию мерлина по экуфлэшу, выложил в общий доступ. в результате как задавали вопросы, так и продолжают. никто не хочет читать и вникать, проще спросить. И с прогой будет так же- потратите время, переведете, но все равно все будут спрашивать что это такое и как правильно делать....
За труды спасибо, читал на airtrek-turbo.ru, да и до сих пор поглядываю, всего не запомнишь)А нет этого перевода в pdf или doc, или еще в чем-нибудь, а то когда ковыряюсь инет не всегда под рукой. Можешь кинуть мылом или выложить куда-нибудь?
georg1970
29.1.2014, 8:50
есть в ворде, но на разных компах и кусками. можно просто скопировать все по очереди в 1 документ себе.
Цитата(georg1970 @ 29.1.2014, 2:51)

я попытался первести интрукцию мерлина по экуфлэшу, выложил в общий доступ. в результате как задавали вопросы, так и продолжают. никто не хочет читать и вникать, проще спросить. И с прогой будет так же- потратите время, переведете, но все равно все будут спрашивать что это такое и как правильно делать....
а можно ссыль где ты выкладывал перевод?
Alpinsky
29.1.2014, 12:18
Если честно, я даже не понимаю, как половина терминов может быть переведена на русский ((
У нас же почти как у японцев ситуация с техническими терминами. Многих просто не существует на русском.
Мне кажется, что люди,которые работают с подобным софтом, мыслят английскими терминами.
Кстати насчет инструкции Мерлина по прошиванию Эво Х. Там много неправильного.Не знаю, нарочно это или он сам заблуждается.
Цитата(Alpinsky @ 29.1.2014, 20:18)

Если честно, я даже не понимаю, как половина терминов может быть переведена на русский ((
У нас же почти как у японцев ситуация с техническими терминами. Многих просто не существует на русском.
Мне кажется, что люди,которые работают с подобным софтом, мыслят английскими терминами.
Кстати насчет инструкции Мерлина по прошиванию Эво Х. Там много неправильного.Не знаю, нарочно это или он сам заблуждается.
А в чем там самые грубые заблуждения? В Х-сы никогда не заглядывал даже в прошивки, у нас одна появилась, просит ограничитель по скорости снять, пошерстив Мерлина с этим не будет проблем?
Alpinsky
29.1.2014, 12:49
Цитата(BedRock @ 29.1.2014, 13:34)

А в чем там самые грубые заблуждения? В Х-сы никогда не заглядывал даже в прошивки, у нас одна появилась, просит ограничитель по скорости снять, пошерстив Мерлина с этим не будет проблем?
Нет, с этим точно не будет.
В основном заблуждения касаются карт лоу и хай баунд игнишен тайминг , таргет лоад и карт ССТ.
Причем с картами ССТ я тоже нихрена до конца не разобрался.
Сейчас главная проблема - научиться менять алгоритмы переключения передач в автоматическом режиме.
Пока что приходится это делать с помощью масштабирования информации о степени нажаьтия акселератора. Это кривой метод.
georg1970
29.1.2014, 15:07
Цитата(FALCO @ 29.1.2014, 19:43)

а можно ссыль где ты выкладывал перевод?
так выше уже указали.
Цитата(georg1970 @ 29.1.2014, 16:07)

так выше уже указали.
спасибо за ссылку
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.